安泽| 夏县| 金秀| 阿荣旗| 衡阳县| 儋州| 青县| 海城| 宿州| 句容| 敖汉旗| 永丰| 临夏市| 绿春| 商水| 澳门| 龙里| 乳源| 龙岩| 双城| 射洪| 吉木乃| 大荔| 黄山区| 香河| 鸡泽| 武穴| 婺源| 金秀| 桂林| 剑川| 白云矿| 蕉岭| 海晏| 广宗| 寻甸| 布拖| 辽源| 瑞昌| 元江| 许昌| 古浪| 府谷| 桃源| 临漳| 富县| 忻州| 高青| 鄂伦春自治旗| 和顺| 昂仁| 察隅| 怀化| 临颍| 伊春| 吉安县| 荔浦| 带岭| 长垣| 盐池| 磐石| 都兰| 怀化| 贡觉| 聊城| 涿鹿| 新巴尔虎右旗| 盘锦| 宁都| 遵化| 夏津| 酉阳| 资中| 乃东| 淅川| 五通桥| 资溪| 安国| 大姚| 阜城| 张家口| 靖远| 扶绥| 仲巴| 文县| 新化| 包头| 奉贤| 昌平| 察哈尔右翼后旗| 富平| 吉木乃| 锦州| 定安| 酉阳| 贵港| 彰化| 翠峦| 仁怀| 大关| 铅山| 潜山| 新荣| 双鸭山| 潼关| 屯留| 泾阳| 广州| 格尔木| 黄石| 耒阳| 辉南| 阿图什| 无棣| 秦皇岛| 甘德| 定州| 太湖| 关岭| 镇平| 顺义| 南乐| 贵池| 盐池| 丹棱| 康乐| 景泰| 察哈尔右翼中旗| 绛县| 湛江| 南海镇| 阿合奇| 德阳| 靖远| 彰化| 西峡| 云浮| 南京| 色达| 范县| 香河| 湘东| 六安| 丹东| 拉萨| 顺昌| 西藏| 泸溪| 临江| 盘锦| 磐石| 武强| 清原| 鲁甸| 崇州| 乌拉特前旗| 正阳| 沿河| 太仆寺旗| 稻城| 西丰| 景泰| 伊春| 淮滨| 全州| 福建| 洋县| 象州| 南城| 西和| 胶州| 新干| 金坛| 诸城| 鄢陵| 铜川| 绛县| 兴和| 威信| 金门| 柳城| 沂源| 东丽| 蒲城| 阳山| 八宿| 钟祥| 陆川| 封丘| 会宁| 铜陵市| 德钦| 奉节| 金川| 荥阳| 北票| 新和| 叶县| 孟津| 额尔古纳| 峡江| 德化| 东阿| 蒙自| 乐业| 峡江| 烟台| 福清| 聂拉木| 北海| 嘉荫| 汕尾| 晴隆| 荆州| 南江| 留坝| 达坂城| 方山| 舞钢| 丹棱| 江苏| 神池| 彭阳| 湟中| 阿巴嘎旗| 遵化| 商丘| 秭归| 陆良| 崇阳| 广安| 永定| 柘荣| 头屯河| 邢台| 西沙岛| 容县| 响水| 小河| 武都| 丰南| 江达| 南京| 磁县| 东海| 江川| 华亭| 恩施| 镇康| 洪江| 洞口| 辉县| 廉江| 南充| 鄢陵| 湖州| 安岳| 岢岚| 平顺| 承德县| 黄龙| 邗江| 道孚| 旌德| 百度

中国共产党新闻网云南分网

2019-05-23 09:09 来源:漳州新闻网

  中国共产党新闻网云南分网

  百度今年3月,在两会第一场“部长通道”,教育部部长陈宝生就“三点半难题”用了将近7分钟的时间回答了记者的提问、回应了社会关切。”《办法》说明了在城市规划区范围内湿地资源的自然生态效能以及服务城市的社会功能及其价值,明确规定了城市湿地资源保护以及湿地公园建设与管理的目标。

二、做法目前,数字化城市管理工作国家和省还未有相关法规或规章加以规范,杭州作为先行一步的全国第一个通过验收的试点城市,管理的形式已为各级领导和部门认可,原确立的各项运作机制已趋于成熟,立法时机已经成熟。前瞻性的、科学的城市生态基础设施建设指导方针,不仅可以提高城市环境质量、改善城市居住环境,而且对城市的可持续发展起到重要作用。

  2017年2月,教育部出台了《关于做好中小学生课后服务工作的指导意见》,要求各地充分发挥中小学校主渠道作用,普遍开展中小学生课后服务工作。3.拓展工业遗产的营销组合层采取“政、产、学”一体化的模式,以文创休旅企业作为市场主体,以学术研究作为内容生产指南,政府则作为联结企业——“产”,与学术研究——“学”的平台和调节人,以管委会为主体,产权一体、多元股份,通过以奖代补、出口退税、减免租金等政策扶持,恰到好处发挥政府的能动作用。

  作为科学术语,城市学(urbanology)一词最早是由苏格兰生物学家帕特里克·盖迪斯(PatrickGeddes)在1915年出版的《城市的演化》中首次提出的概念。唐代,置杭州郡,唐末,杭州已是一幅“骈樯二十里,开肆三万室”的兴旺景象。

对和睦、华家池、东新园、双菱等垃圾中转站,实施功能增值提升,将其建成集生产、管理、参观、互动、服务5大功能为一体的市民环保教育宣传站。

  按照规定,在杭稳定就业、缴纳社会保险在半年以上的农民工已纳入“新杭州人”范围,凭“求职登记证”,可享受城镇失业人员同等的就业和服务。

  至2015年,主城区共开通清洁直运线路354条,垃圾分类生活小区基本实现全覆盖,被评为全国首批生活垃圾分类示范城市。立法典型案例与亮点。

  3.规范考核机制,提高创建工作质量针对基层创建水平不一致的情况,严格执行省厅创建标准,强化分类指导和培育,提高创建质量。

  为明确排污权交易制度的法律地位,《条例》规定:“本市根据区域环境容量和主要污染物排放总量控制目标,在保障环境质量达到功能区要求的前提下实施主要污染物排放权交易制度。5.传统与时尚相结合。

  落实城市规划。

  百度哪个地方法治环境好,哪个地方科学发展观落实得好,那个地方就能发展得又快又好。

  随着我国经济发展方式的转变、经济结构的优化和以城市群为主体大中小城市和小城镇协调发展的城镇格局的构建,我国人口流动迁移仍将持续活跃,流动人口对居住地的公共服务需求持续增长,融入城市的愿望更加迫切。杭州市在流动人口享受随迁子女义务教育、公租房、社会救助等方面已经走在全国前列,在新一轮改革过程中,杭州要积极创造条件,制定配套政策,稳步扩大为居住证持有人提供公共服务和便利的范围,将享受公租房、义务教育、养老服务、社会救助等更高层次、更高水平的待遇内容纳入居住证积分制管理。

  百度 百度 百度

  中国共产党新闻网云南分网

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国共产党新闻网云南分网

百度 转变思想观念、树立绿色发展理念,就是要把污染减排作为转方式、调结构、促转型、惠民生的重要抓手,作为实现绿色发展的助推器,通过10~15年的持续努力,扭转目前的环境容量超载现状,使排污总量回归到环境容量允许范围之内,环境质量满足功能区划要求,走出一条山川更秀美、生态更宜居、人民更幸福的绿色发展之路。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
技术支持:赢天下导航